Amaia Gabantxo gana el Premio de Traducción Etxepare - LABORAL Kutxa por llevar al inglés la novela "Hezurren erretura"

  • Amaia Gabantxo gana el Premio de Traducción Etxepare - LABORAL Kutxa por llevar al inglés la novela

La traducción al inglés de la novela Hezurren erretura de Miren Agur Meabe, una de las autoras contemporáneas más representativas de la literatura vasca, ha sido proclamada ganadora por el jurado de la novena edición del Premio de Traducción Etxepare - LABORAL Kutxa. Amaia Gabantxo ha traducido del euskera  al inglés la novela Hezurren erretura, y la editorial Parthian Books la ha publicado bajo el título Burning Bones.

Han participado en la entrega del premio celebrada en la Biblioteca Bidebarrieta de Bilbao Bingen Zupiria, Consejero de Cultura y Política Lingüística del Gobierno Vasco; Irene Larraza, directora de Etxepare Euskal Institutua; Jokin Gorriti, representante de Laboral Kutxa; Amaia Gabantxo, traductora: y Miren Agur Meabe, escritora.

Este concurso, creado para premiar la traducción de una obra literaria originalmente escrita y publicada en euskera, valora tanto la traducción de la obra como el trabajo de promoción de la misma. En este sentido, el jurado ha querido destacar la trayectoria y la calidad del trabajo de traducción realizado por Amaia Gabantxo y el potencial de la editorial Parthian Books y su interés por la literatura vasca.

Además de la alta calidad de la traducción, el jurado ha destacado "la importancia de que la traducción sea directamente del euskera a una lengua principal, como es el inglés".

Por otro lado, también se ha querido premiar el potencial de la editorial Parthian Books para difundir la cultura vasca en el contexto inglés, ya que, por segunda vez, ha publicado una novela de Miren Agur Meabe en inglés. Además de dos obras de Meabe, también publicó en inglés la obra Amaren eskuak de Karmele Jaio.

En esta novena edición del premio, el jurado lo han formado Jokin Gorriti, representante de LABORAL Kutxa; Imanol Otaegi, Director para la Promoción y Difusión de la Cultura Vasca de Etxepare Euskal Institutua; Elizabete Manterola, profesora de la Universidad del País Vasco y miembro de EIZIE; Naroa Zubillaga, catedrática de la Universidad del País Vasco y miembro de EIZIE; y June Monroy, Técnico de Comunicación de Etxepare Euskal Institutua.

Bingen Zupiria, consejero de Cultura y Política Lingüística del Gobierno Vasco, ha querido poner en valor el impacto que tiene el resultado de este premio: "Sirve para abrir fronteras a nuestra literatura y dar a conocer también en otras culturas y lenguas nuestra creatividad literaria y el talento de nuestras escritoras".

Sigue leyendo


  • Fecha5 de Octubre
  • Temática Literatura